пʼятницю, 13 березня 2015 р.

Біркат га-мазон

Для пізнання Євхаристії молитва Біркат га-мазон заслуговує на особливу увагу. Найраніше засвідчення її тексту є раббінські писання II стол. по Хр., хоч в усному переданні вона, без сумніву, вживалась у подібній формі далеко раніше, отож також за часів Христа.

Батько: Благодарім Господа.
Всі: Хай буде благословенне ім'я Господнє від нині і до віку.
Батько: Із згодою присутніх (і вони дають знак згоди) будемо благословити Того, що з Його багатства ми споживали.
Всі: Благословенний хай буде Той, що з Його багатства ми споживали і з Його благості ми живемо.
Батько: Благословенний Ти, о Господи, Царю всесвіту, Ти годуєш увесь світ твоєю благістю, твоєю благодаттю, милосердям і милістю. Ти даєш поживу усякій плоті, бо Ти годуєш і підтримуєш усе живе і даєш поживу усім створінням.
  Благословенний, Ти, о Господи, Ти даєш поживу усім.
Благодаримо Тебе, о Господи наш Боже, бо Ти дав спадкоємство нашим батькам, добру і широку землю; благодаримо також за Твій союз, який Ти запечатав на нашій плоті, за Твій закон, якого Ти нас навчив, за життя, ласку і милість, якими Ти обдарував нас і за їжу, якою Ти постійно годуєш і підтримуєш нас кожного дня, у кожну пору, у кожну годину. За все це, о Господи, наш Боже, дякуємо Тобі і благословимо Ім'я Твоє. Хай Твоє Ім'я благословиться устами всього живого безперестанку і навіки.

 Благословенний ти, о Господи, за їжу і за землю.
Змилосердися, о Господи, наш Боже, над Ізраїлем, народом Твоїм, над Єрусалимом, містом Твоїм, над Сіоном, місцем перебування слави Твоєї, над царством дому Давида, помазаного Твого і над великим і святим домом, який ім'ям Твоїм іменується. О Боже наш, о Отче наш, годуй нас, дай нам поживу, підтримай і поможи нам, і швидко, о Господи, наш Боже, освободи нас з усіх турбот. Ми благаємо Тебе о, Господи, наш Боже, щоб не потребували ми шукати від людей ні дарів ні позичок, а приймали дари тільки від Твоїх рук, повних, відкритих, святих і широких, щоб ми не осоромились і не завстидались навіки.
 Благословенний, Ти Господи, що відбудовуєш Єрусалим.
Святковий додаток:
Боже наш і Боже отців наших! Зволь, щоб спомин (zikkaron) нас самих і отців наших, спомин Єрусалиму, твого міста, спомин Месії, сина Давида, твого слуги, і спомин твого народу, цілого дому Ізраїля, піднісся, прийшов і дійшов до Тебе, щоб Ти його бачив, прийняв, почув і пригадав для визволення, для добра, для благодаті і співчуття і милосердя у цей день [і тут згадується свято]. Пом'яни нас, Господи, Боже наш, і заради нього вчини нам добро, заради нього посіти нас і спаси нас задля нього, оживляючи нас словом спасіння, і милосердя. Пощади нас, зішли нам благодать і покажи нам Твоє милосердя, бо Ти єси Бог і Цар ласкавий і милосердний.
(І дай, щоб Ілля і Месія, син Давидів, прийшли за наше життя, щоб царство дому Давида повернулось на своє місце, щоб Ти сам царював над нами; благоволи запровадити, утішати і обрадувати нас у Сіоні, місті Твоєму.)

Молитва є дуже проста у структурі і водночас широка у змісті. Вона складається з трьох частин:
а) благословення за трапезу, яку спожили;
б) благодарення за всі дари Божі, головно ті, що зв’язані зі союзом і з законом;
в) прохання, щоб Господь і надалі опікувався своїм народом.
Динаміка молитви переходить а) від подяки конкретної людини/родини за цю трапезу до подяки Господеві від всього живого за те, що він є кормителем всього. Відтак б) цю трапезу молитва ставить у контекст цілого союзу, яким Господь забезпечив все духовне життя (закон, храм...) і матеріальне життя (земля) народу. В кінці, в) молитва представляє перед Господом всі майбутні потреби народу, як матеріальні, так і духовні. Таким чином, вона довкола цієї трапези коротко об’єднує всі теперішні, минулі й майбутні благословення Божі, матеріальні й духовні. Проста молитва стає настановою цілого духовного життя, де поодинокий дар відкриває очі на загальний дар, матеріальний — на духовний, теперішній — на всі минулі, а теперішні й минулі — на довірливе очікування майбутнього.
Ті самі мотиви, навіть ця сама структура і частинно ті самі тексти (діалог) лягли в основу християнських євхаристійних молитов антіохійського типу: а) прослава й подяка за створення (перед „Свят“), б) благодарення за спасенні діла Христові (до анамнези) і в) молитви про дальшу Божу опіку. Основна новизна християнської молитви в тому, що подяка за (старий) союз і закон стає подякою за спасіння в Христі, а моління найперше згадують віднову у дарі Святого Духа.
Важність молитви Біркат га-мазон для пізнання Євхаристії полягає не тільки у цій „духовній спорідненості“ між двома молитвами (про пряме текстуальне походження не маємо переконливих доказів)6 , але у пізнаванні тої ширини духовного змісту, який (ідеально) був присутній у кожній трапезі в житті Ізраїля, задля чого ми трохи більше розуміємо, чому Господь бажав, щоб цей найвищий духовний дар свого життя, Божого життя, дарувати своїм учням у контексті і у формі трапези, і щоб їхнє повсякчасне відновлення цього дару було назавжди пов’язане з трапезою.

Переклад і коментар: М.Петрович


6 Bouyer, Eucharist 22-24,27-28

Немає коментарів:

Дописати коментар